2020年 | 解剖学・生理学の基礎知識 |
---|---|
1月 | 《骨格系》骨と関節およびそれらに関連する軟骨;体の支持と保護・筋の付着部位を提供、からだの運動、血球産生細胞の存在の場、ミネラルと脂質(脂肪)の貯蔵。 《筋系》骨格筋(通常は骨に付くのでそう呼ばれる);歩行などのからだの運動、体の位置(姿勢)の安定、体温の産生。 《呼吸器系》肺と気道(気道には咽頭(のど)・喉頭(発声器)・気管・気管支が含まれる);空気を吸い込んで、その中の酸素を血中に運ぶ、血液中の二酸化炭素を呼気中に排出する、体液の酸-塩基平衡の調節の補助、肺からの空気の流れが声帯を通る際に、声を発する。 |
2月 | 《心臓血管系》血液・心臓・血管;心臓のポンプ作用で血液を血管に流す。血液は酸素と栄養分を細胞に運び、二酸化炭素と老廃物を細胞から運び出す。さらに血液は、酸塩基平衡・体温・体液中の水分の調節を補助する。血液成分は病気に対する防御と損傷を受けた血管の修復に関与する。 《消化器系》長い管である消化管を構成する器官群(口腔・咽頭(のど)・食道・胃・小腸・大腸・肛門)、消化管に付随し消化を助ける器官群(唾液腺・肝臓・胆嚢・膵臓);食物の物理的・化学的分解、栄養分の吸収、固形食物残渣の排泄。 《泌尿器系》腎臓・尿管・膀胱・尿道;尿の産生・貯留・排泄、老廃物を排泄し、血液の量と化学組成を調節する、体液の酸-塩基平衡の維持、電解質平衡の維持、赤血球の産生調節。 |
3月 | 《神経系》脳・脊髄・神経及び特殊器官である目と耳;活動電位(神経インパルス)を発生し、体の活動を制御する。体内及び体外の環境の変化を感知してそれを判断し、筋収縮または腺分泌という方法で反応する。 《内分泌系》ホルモンを産生する腺(松果体・視床下部・下垂体・胸腺・甲状腺・上皮小体(副甲状腺)・副腎・膵臓・卵巣・精巣)と、他の器官に分布するホルモン産生細胞;ホルモン分泌によって体の活動を調節する。ホルモンとは内分泌腺または内分泌組織から標的器官まで血液中を運ばれる化学的情報伝達物質である。 《生殖器系》性腺(女性では卵巣、男性では精巣)と付属器官(女性では卵管・子宮・膣、男性では精巣上皮・精管・陰茎)。様々な付属腺(女性の乳腺と前庭腺、男性の前立腺と精嚢);機能:性腺は生殖細胞(精子または卵子)を産生する。精子と卵子は合体して新しい個体を作る。性腺はさらに、生殖その他の機能を調節するホルモンを分泌する。付属器官は、生殖細胞を輸送し貯蔵する。乳腺は乳汁を産生する。 |
A一般市民の方々(国内外のボランティア団体活動者を含む)
「保健・医療・福祉の分野に従事する専門職者と連携・協働できるように、広い視野と保健・医療・福祉分野で必要とされる医療知識を習得し、医療英語英会話の基礎的運用能力を身につける」を目標とします。
★学習内容の構成
@医療英語英会話:
1回2時限(50分×2)を、年間12回を1コースとして、医療英語英会話コミュニケーション能力向上を目指します。
A学習テーマの構成:
「医療に関する基本知識の英語表現を学ぶ」と「医療英語英会話演習の強化」からなる二部構成で、
体系的に学習していきます。日本語と英語の併記で、英単語、語句、用語表現の同時習得を目指します。
B学習テーマと目標
(2019)
・1時限目:内科系疾患 (a) (b)、会話演習。
・2時限目:外科系疾患 (a) (b)、会話演習。
*諸事情により、予告なしに内容が変更になる場合もあります。ご了承下さい。
《 2019年学習内容》終了いたしました。
2019年 | 1 時限目 内科系疾患 (a) (b) |
2 時限目 外科系疾患 (a) (b) |
---|---|---|
1月 | (a) 腸炎 enteritis、 (b) インフルエンザinfluenza |
(a) 胆石 gallstone、 (b) 虫垂炎 appendicitis |
2月 | (a) 気管支喘息bronchial asthma (b) 2型糖尿病type 2 diabetes mellitus |
(a) 胃潰瘍・胃がん gastric ulcer and gastric cancer、 (b) 逆流性食道炎 GERD |
3月 | (a) 高血圧hypertension (b) 脳卒中 stroke |
(a) 花粉症 hay fever、 (b) 中耳炎ear infection (Otitis Media) |
4月 | (a) 成人型アトピー性皮膚炎 adult type atopic dermatitis (b) 帯状疱疹 herpes zoster/shingles |
(a) めまい dizziness(メニエール病 Meniere ’s Disease)、他の目の症状 other eye diseases (b) 飛蚊症 floaters/Muscae Volitantes |
5月 | (a) 急性冠症候群 acute coronary syndrome (b) 動悸 palpitation |
(a) 結膜 conjunctivitis (b) 白内障 cataract |
6月 | (a) C型慢性肝炎HCV chronic hepatitis C、 (b) 甲状腺疾患thyroid disease |
(a) 前兆のない片頭痛 Migraine without Aura (b) 前兆を伴う片頭痛 Migraine with Aura |
7月 | (a) 鉄欠乏性貧血iron deficiency anemia (b) 往診 home visit by a doctor |
(a) 歯科受診の予約 dental appointment、 (b) 歯の痛み toothache |
8月 | (a) 小児の予防接種 vaccination in children、 (b) 水疱瘡 chickenpox (varicella)(旧版CD) |
(a) 腰痛 backache/low back pain/lumbago (b) 変形性膝関節症 knee ache/osteoarthritis |
9月 | (a) 熱性けいれん febrile seizure (b) 麻疹 measles/rubella 風疹/三日ばしか |
(a) 骨粗鬆症 osteoporosis、 (b) ロコモティブ・シンドローム locomotive syndrome |
10月 | (a) 突発性発疹 roseola infantum、 (b) 小児アレルギー pediatric allergy |
(a) 急性膀胱炎 acute cystitis (b) 良性前立腺肥 benign prostatic hypertrophy (BPH)/prostate enlargement |
11月 | (a) 薬剤師の英会話 medical English for pharmacists、 (b) 高血圧の処方箋 prescription for high blood pressure |
(a) 血尿 hematuria (b) 更年期障害climacteric syndrome (産婦人科 obstetrics and gynecology) |
12月 | (a) 産婦人科全般 overview (生理 period、おりもの discharge) (b) 子宮筋腫 uterus myoma |
(a) 子宮筋腫 uterus myoma、 (b) 子宮頸部がんとHPVワクチン cervical cancer check-up and HPV vaccination |
《 2018年学習内容》終了いたしました。
・1時限目:(1)(2)外国人患者が日本の医療機関を受診した場合、また日本人(自分自身)が海外で病気になった場合等、様々な場面の会話例を使用し、ロールプレイで模擬演習。
・2時限目:(1)(2)身体を構成する各器官系、それぞれの器官系の相互の関係、ダイナミックに展開する生命現象を包括的に学習。器官系を、概ね @身体の部位
2018年 | 1時限目 医療機関での受診の流れ |
2時限目 人体について、解剖生理学、病理病態 |
---|---|---|
1月 | 救急外来 emergency department (1) 受付 reception desk (2) 診察室 examination room |
(1) 略語とカタカナ語 / 専門用語と一般用語 acronyms / abbreviations (2) 医療倫理 / プライマリケア Medical Ethics / Primary Care |
2月 | 救急外来 emergency department (3) 注射をする giving injections (4) 家族への説明 explanation to a family member |
医療の専門用語と一般用語 medical terminology and lay terms |
3月 | 患者との顔合わせ meeting the patient (1) 自己紹介と最初の病院食 self-introduction and first meal (2) 入院病棟案内 orientation to the ward |
語形成、専門用語 Word Formation and Medical Terms |
4月 | 患者との顔合わせ meeting the patient (3) 身長・体重・体温をたずねる asking height, weight, and |
(1) 身体の外側の名称 terms for body surface (2) 臓器の名称 anatomy and organs |
5月 | 入院患者の全般的ケア general care of patients (1) 患者の状態をチェックする checking the patient's condition (2) 血液検査の説明 blood test explanation |
(1) 骨格系・筋(肉)系 skeletal system / muscular system (2) 神経系・内分泌系 nervous system / endocrine system |
6月 | 入院患者の全般的ケア general care of patients (3) 採血 drawing a blood sample |
(1) 生理学・病理学 physiology / pathology (2) urology 泌尿器系 |
7月 | 手術のためのオリエンテーション orientation for operation (1) 手術について説明:基本手順 explaining about the operation: basic procedures (2) 手術について説明:麻酔 explaining about the operation: anesthesia |
(1) 微生物学 microbiology (2) 免疫系 immune system |
8月 | 手術室へ移動 taking the patient into surgery |
(1) 薬理学 pharmacology (2) 循環器系・消化器系、 救急 circulatory system / digestive system, ER/AED |
9月 | 術後のケア 観察 postoperative care 術後観察 observation after operation (1) (2) |
呼吸器系・内分泌系 respiratory system / endocrine system |
10月 | 術後のケア postoperative care 尿道管挿入 urinary catheterization (1) (2) |
心臓病学・脳神経外科・神経科 cardiology / neurosurgery / neurology |
11月 | 退院準備 patient discharge (1) 退院前の指導 instruction before discharge (2) 食事指導 instruction on diet |
泌尿器科・耳鼻咽喉科・産婦人科 urology / otolaryngology / obstetrics / gynecology |
12月 | 外来患者としての診察予約 appointment as an outpatient 薬局・調剤 pharmacy and filling a prescription |
皮膚科・眼科・小児科 dermatology / ophthalmology / pediatrics |
◆スポーツ・ボランティア英会話の学習内容◆2020年3月末で終了致しました。
会場:東京・飯田橋(午前/夜間)、藤沢(午前)、札幌(午前)、毎月各1回
・2019年11月から3月まで、今までの総復習を兼ね、『ちょっとひとこと・ とっさのひとこと』英会話演習を含めます。
・場面別・テーマ別の表現集を利用し、特に《和文⇒英訳》の演習を致します。
・街中の《おもてなしガイド》に活用できるかもしれません。
《お知らせ》
★「スポーツ・ボランティア英会話」ミニレッスンの資料について。
2015年より、《国際交流編》《スポーツ編》《健康管理編》《補完代替医療編》の 4 分野の資料を組み合わせて学習を 継続してまいりましたが、2018年12月の最終レッスンをもちまして全ての項目の学習を終了致します。2019年1月から、新たな資料を使用し学習を継続致します。バックナンバーをご希望の方は、受付でお申し出ください。在庫があるものに限りお配りできます。
★スポーツ・ボランティア英会話の概要・意義
2020年夏の東京オリンピック/パラリンピック開催が決定しました。我々一般市民が、外国人訪日者と応対する際に、あらゆる状況下で、とっさの場合にも英語で対処できるためには、一般的な英会話の演習だけではなく、医療英語を含めた英会話の習得も必要と思われます。したがって、基礎的な日常英会話を含む国際交流編、スポーツの話題を盛り込んだスポーツ編、また医療関連の基礎知識を含む健康管理編、補完代替医療編の4部構成と致しました。広い視野で統合的な学習をすることは、全人的視点に立った国際交流支援に貢献できると考えます(〜2018/12/31)。
(1) 目標:オリンピック/パラリンピックのみならず、種々のスポーツ競技やイベントなどのボランティアを含め、広く国際交流支援に役立つ日常英会話の演習、及びスポーツ、健康管理、補完代替医療に関連する用語や会話の英語表現の習得を目標とします。
(2) 受講対象者:一般市民対象。英会話コミュニケーション能力の向上を目指す方々。例えば、日常英会話の学び直し、オリンピック及びスポーツ競技のボランティアを目指す方、また健康・医療およびスポーツ等の話題の英会話にご興味・関心のある方々。
(3) 期間:*期間限定 2015/9/30〜2020/3月末頃まで
午前クラスおよび夜間クラス、それぞれ毎月1回。1コマ50分を2コマ。年間12回。資料は各会場共通です。
(4) 内容:2019 学習項目
【オリパラ競技編】
五輪パラリンピック公式競技種目について、それぞれの競技の基礎知識やルール、競技選手のエピソードなどから、リスニング、単語・熟語の確認、音読、シャドーイング等の演習を行うことで発話量を多くし、四技能の向上を目指します。
1月 @ 男子バスケットボール men’s basketball A アーチェリーarchery
2月 @スケートボードskateboarding A マウンテンバイクmountain biking
3月 @ ビーチバレー beach volleyball Aボート競技 rowing
4月 @テコンドー taekwondo A バイシクル・モトクロスBMX bicycle motocross 3
5月 @ 7人制 rugby sevens A ホッケー field hockey
6月 @飛込 diving A女子バスケwomen’s basketball
7月 @ 競歩 racewalking A 棒高跳 pole vault
8月 @10種競技 decathlon A短距離 100-meter sprint
9月 @トライアスロン triathlon Aハンドボールhandball
10月 @ 体操競技・男子 men’s gymnastics A 自転車ロードroad cycling
11月 @ 3000m障害 3000-meter steeplechase A 近代五種 modern pentathlon
12月 @ サッカー( 8〜11人)soccer/football A ウエイトリフティングweight lifting
【日本の食文化編】Japanese Culture & Food
2013年12月4日、『和食、ユネスコ無形文化遺産に認定』と大きく報道されました。日本の伝統的な和食がユネスコの重要無形文化財に加えられたことにより、和食の世界的な認知度も益々高まることでしょう。2020年にはさらに外国人旅行客数のピークが見込まれます。今や世界的に人気の日本料理です。会話文を利用しながら日本の食文化を英語で発信する演習をします。
(1) 日本の伝統&サブカルチャーの紹介 Introducing Traditional Japanese cultures and
sub-culture
1月 お正月 o-Shogatsu/the New Year holidays
2月 温泉 onsen/hotspring
3月 日本人のコミュニケーションスタイル Japanese communication style
4月 歌舞伎座 Kabuki theater p.36
5月 新横浜ラーメン博物館 the Shin-Yokohama ramen Museum
6月 日本の漆器urushi/shikki / lacquerware
7月 日本の祭り exciting festivals in Japan
8月 居酒屋 izakaya/Japanese pub
9月 日本のサブカルチャー Japanese subcultures
10月 日本食の効用 thanks to homemade Japanese dishes
11月 日本の武道 Japanese martial art
12月 生活習慣病・健康志向 Lifestyle-related diseases
(2) 和食のお作法 Mannersteams for Washoku (Japanese food)
1月 お正月料理の紹介 Japanese New Year’s special dishes
2月 フォーマル和室&茶席 tea ceremony and manners for drinking match
3月 和食全般の紹介 the basics about washoku, a UNESCO Intangible Cultural Heritage
4月 食前食後の挨拶 greetings, “Itadaki-masu” and “Gochisousama-deshita”
5月 マナー @ お箸 how to use chopsticks
6月 マナー A 器の扱い方 how to arrange and use Japanese dishware/lacquerware
7月 マナー B お寿司 at a sushi restaurant
8月 マナー C 居酒屋 some certain manners in izakaya
9月 マナー D 麺類 “Sanuki udon”, how to place an order
10月 マナー E 魚料理 fish dishes/the Sashimi
11月 マナー F 天ぷら fresh seafood tempura at the restaurant in the fish market
12月 お手軽料理処の紹介 to take friends on Japanese gourmet tours
《2015 - 2018 既習学習項目》
より良い人間関係を構築するために、"small talk(世間話、雑談)"が役立つ場合があります。日常生活で、あるいは 慌ただしい医療現場でも、ホッとするような会話が求められているかもしれません。そのような状況を想定して、所謂
"small talk" に活用できる語彙力増強と雑談力アップを目指します。次のような基本学習項目と関連する追加資料を適宜利用し会話演習を致します。
[国際交流編]
一般市民が訪日外国人に応対する際、および海外でのボランティア活動の際にも、円滑にコミュニケーションが出来るように、日本の生活文化を含めた話題や、様々な場面での基本的な日常英会話を演習します。
@ 初対面の挨拶、出迎えの挨拶: first greetings, welcome greetings
A 時候の挨拶、お天気の話題: exchange greetings about seasons and weather
B 賞賛・謝罪・アドバイス、変更とお詫び: praise, apology, advice
C 感情(喜怒哀楽)で会話を豊かに: emotional conversation
D 居住地、最寄りの駅からの案内: residential area, direction from the nearest station
E 勤務地と案内、通勤(電車・バス)、指定区域など: workplace, commute, transportation, designating
area
F ボランティア活動・地域活動: volunteer activities, community activities
G サークル紹介など、スポーツの楽しみ: introducing hobby circles, sports for fun
H 場を持たせるスモールトーク: small talk for hospitality
I 食事、酒、タバコ、コーヒーなど: food, drink, smoking, coffee
[スポーツ編]
スポーツの話題について、英語で楽しく会話ができるように雑談力アップを目指します。また、さまざまなスポーツ競技大会のボランティア活動の際にも、外国人と英語で円滑なコミュニケーションができるように、スポーツ競技関連用語の習得や英語表現を演習します。
@ スポーツの英単語 / スポーツの話題: words and phrases / break the ice; "Which sport do you like?"
A スポーツ一般のこと: general knowledge about sports
B スポーツ歴とサークル: experience of sports and circles
C スポーツ観戦・応援: watching sports, cheer leader
D 陸上競技その他: track and field
E 格闘技 / モータースポーツ: combative sports
F 卓球 / バレーボールなど: table tennis, volleyball
G 釣り / スキー / 水泳など: fishing, skiing, golf
H 野球 / サッカー / ゴルフなど: baseball, soccer, golf
I 多彩な趣味、ゲーム、囲碁 他: various kind of hobbies, games, ”Go"
[健康管理編]
一般市民が国内外でボランティア活動に携わる際には、広い視野と保健・医療・福祉等に関する医療英語も習得していることが望ましいと思われます。したがって、医療に関連する用語や英語表現を習得し、医療英語の基礎的知識と医療英語運用能力の向上を目指します。ボランティア活動に於いても、様々な状況下で人々が共により豊かで健康的な生活を営むために柔軟に対応できるよう、コミュニケーション能力向上のための医療英会話演習をします。
@ 身体の特徴と変化、身長・体重など: body feature, height and weight
A 体力、健康・体調: strength, health conditions
B 病気、治療、検査: illness, treatment
C 体の部位、臓器の名称、薬剤: parts of the body, organs / medication
D 病気、けが: sickness, injury, symptoms (1) (2 )
E 症状、病名、診断: symptoms, symptoms, diagnosis of diseases
F インフルエンザ、風邪、やけど: the flu, common cold, burn
G 地域・在宅医療:regional medical service, home visit and care
H 産業看護: occupational care
I 災害看護: disaster care and disease
J 受付窓口: receptionist at the counte
K 病院案内、診療科、医療職の名称: direction guide to the medical departments, medical
professionals
L 診察・処置・会計: examination, treatment and procedure, accounting
M 救急看護、AED(自動体外除細動器): ER, AED
[補完代替医療編]
近年、国の内外を問わず、代替医療の治療に興味・関心を持つ人は少なくありません。外国人の中には、海外から日本の指圧医院に英語で予約を入れ、来日して施術を受ける人もいるとのことです。代替医療の定義は国によっても時代によっても異なっています。日本では、鍼灸、指圧マッサージは、医療類似行為として法的に認められています。アメリカで認められているカイロプラクティック
(chiropractic) は、日本では、未だ日本国行政による明確な教育基準や国家資格等の法整備がなされておりません。以上のような状況を踏まえ、国際的な視野を持ち、医療保健福祉サービス分野でも広く社会的ニーズに貢献出来るような英語運用能力の向上を目指します。日本での鍼灸院、指圧院等での問診や施術の際の用語および関連する英語表現の演習をします。
@ バイタルサインの測定: vital signs
A 受付、会計、健康保険: registration, accounting, health insurance
B 痛みの種類: various kinds of pain and pain scale
C 問診: questionnaire
D 鍼灸院: at the acupuncture clinic
E 理学療法、リハビリ、指圧療法など: physiotherapy, rehabilitation, acupressure "shiatsu"
e-mail: melsa@outlook.jp
Non-Profit Organization
Medical English Learning Support Association
Inquiry/Application:Click here