本文へスキップ

What's MELSA?

MELSA stands for Medical English Learning Support Association.
While trying to address the legal formality required as an NPO, we will try to do our best and share the    
opportunity of learning medical English with various healthcare proffesionals, such as nurses, other co-medicals and students in the field of medical/healthcare and welfare. MELSA is not only a place to support people who are learning medical English but also a place for anyone to nurture his/her skill, individuality, and confidence.
MELSA is the global place where only you can make something special. English is our tool for multicultual    exchange and/or experience. Could you join us and learn together?

Prospectus

[Initial Greetings]
We established Non-Profit Organization Medical English Learning Supportng Association (NPO-MELSA) in 2013.
The NPO MELSA consists of voluntary members who used to study both medical interpreting and medical tourism. While learning medical English and doing some volunteering, we thought that we would like to unite them together, such as finding venues, providing materials of medical/healthcare knowledge, and supporting circumstances, and learning language (English) together.
 

That was when the idea of the “MELSA” occurred to us. We have decided to initiate an NPO in order to share the opportunity to learn together with professionals and students in the field of medical/healthcare and     welfare, including people in the public.

The NPO MELSA aims to provide the places for learning medical English in ways which will satisfy the various needs of different groups and generations, for example those building a career or up-skilling, those planning to study and/or work abroad, those in continuing education for retired employees etc. From the global perspective, we anticipate considerable public interest in this provision, which will lead to mutual learning and communication with each other, harmonizing with medical/healthcare, people and society, as well as promoting medical globalization.
Could you join us and learn together?
We sincerely look forward to your participation in the special workshop of MELSA.

Sincerely,
Atsuko OMORI
Representative Director

[Prospectus]
NPO Medical English Learning Support Association (MELSA)
In 2011 the Great East Japan Earthquake and tsunami reemphasized the precious nature of human life, both  to the Japanese people and to people all over the world. This cataclysmic event saw medical professionals   and staff rushing into the disaster area to save lives and apply emergency medicine, including teams from   Disaster Medical Assistance Team (DMAT). Focusing onsuch a recent mobility of people, materials, and    information under those circumstances, the medical globalization has become all the urgent to make an international contribution because of the society in rising trends toward globalization.

Recently Japanese companies and business schools have used the expression “nurturing global personnel”.   Their programs consist of basic training, including knowledge in specialized fields and information technology,  but it is also now considered essential to include communication skills and language competence. Therefore,  Japanese medical/healthcare and welfare professionals, including young students who become leaders in the  next generation, could be expected to make a great effort as an international medical contributor, based on   humanity, hospitality and abundant special knowledge as well as their competence in English language.     In this way, they also would be expected to act as a true internationally-minded person to have the      opportunity to work and care for patients in a global environment.

In the light of this and the standardized worldwide medical regulations, there are several Japanese hospitals  which can be achieved by receiving Joint Commission International (JCI) recognition, as an international    certification for medical tourism. In general, if Japanese medical/healthcare and welfare professionals could   speak English while working, they could handle and manage their missions with more flexibility, without the   disadvantage of the language barrier.

In addition, not only are foreign patients flowing into Japan but also foreign medical professionals and care   workers, who are linked to the Economic Partnership Agreement (EPA), are coming here to work. Even     though those foreign professionals may speak Japanese fluently, they would be able to communicate more   smoothly with one another if Japanese medical professionals could speak English well. English will become the “international common language” in the medical/healthcare and welfare field in the near future.

From these international viewpoints, our aim is to support energetic peers who are really eager to learn    medical English for their own purposes. A Non-Profit Organization (NPO) can establish “learning situations” at  more reasonable cost and these can be made available in a convenient manner to the various professionals   such as nurses and other co-medical staff. At the same time it would be possible for our volunteer activities  to support foreign residents or newcomers to Japan, using this system as an interpreter to guide them in    neighborhood areas or medical facilities.

Considering all the factors and the beneficial contribution that can be made to a society through a wide-range  of activities related to medical/healthcare, an NPO is the most appropriate organization, compared with any  other alternatives. It is for these reasons that we consider it essential to propose this NPO. Now we have got the approval as "NPO Medical English Learning Support Association".

Atsuko OMORI
Representative Director

Medical English Learning Support Association (MELSA)NPO MELSA Office:

e-mail: melsa@outlook.jp
Non-Profit Organization
Medical English Learning Support Association
Inquiry/Application:Click here