NPO Medical English Learning Support Association (MELSA)
In 2011 the Great East Japan Earthquake and tsunami reemphasized the precious nature of human life, both to the Japanese people and to people all over the world. This cataclysmic event saw medical professionals and staff rushing into the disaster area to save lives and apply emergency medicine, including teams from Disaster Medical Assistance Team (DMAT). Focusing on such a recent mobility of people, materials, and information under those circumstances, the medical globalization has become all the urgent to make an
international contribution because of the society in rising trends toward globalization.
Recently Japanese companies and business schools have used the expression “nurturing global personnel”. Their programs consist of basic training, including knowledge in specialized fields and information technology, but it is also now considered essential to include communication skills and language competence. Therefore, Japanese medical/healthcare and welfare professionals, including young students who become leaders in the next generation, could be expected to make a great effort as an international medical contributor, based on humanity, hospitality and abundant special knowledge as well as their competence in English language. In this way, they also would be expected to act as a true internationally-minded person to have the opportunity to work and care for patients in a global environment.
In the light of this and the standardized worldwide medical regulations, there are several Japanese hospitals which can be achieved by receiving Joint Commission International (JCI) recognition, as an international certification for medical tourism. In general, if Japanese medical/healthcare and welfare professionals could speak English while working, they could handle and manage their missions with more flexibility, without the disadvantage of the language barrier.
In addition, not only are foreign patients flowing into Japan but also foreign medical professionals and care workers, who are linked to the Economic Partnership Agreement (EPA), are coming here to work. Even though those foreign professionals may speak Japanese fluently, they would be able to communicate more smoothly with one another if Japanese medical professionals could speak English well. English will become the “international common language” in the medical/healthcare and welfare field in the near future.
From these international viewpoints, our aim is to support energetic peers who are really eager to learn medical English for their own purposes. A Non-Profit Organization (NPO) can establish “learning situations” at more reasonable cost and these can be made available in a convenient manner to the various professionals such as nurses and other co-medical staff. At the same time it would be possible for our volunteer activities to support foreign residents or newcomers to Japan, using this system as an interpreter to guide them in neighborhood areas or medical facilities.
Considering all the factors and the beneficial contribution that can be
made to a society through a wide-range of activities related to medical/healthcare,
an NPO is the most appropriate organization, compared with any other alternatives.
It is for these reasons that we consider it essential to propose this NPO. Now we have got the approval as "NPO Medical English
Learning Support Association".
Medical English Learning Support Association